<rss version="2.0">
    <channel>
        <title>魔鬼保姆 | The Guardian (1990)</title>
        <link>https://www.lwltv.com/subjects/437851677270278143</link>
        <description>一对年轻的夫妻请了一名保姆来照顾小孩，不料这名保姆行为异常，多方打探竟无人知道她的来历，结局会怎样呢....</description>
        <image>
            <link>https://www.lwltv.com/subjects/437851677270278143</link>
            <title>魔鬼保姆 | The Guardian (1990)</title>
            <url>https://img.lwltv.com/oghiPCahNmtmbJsvJhIW5m0ZpTw=/144x0/images/yIVqiwhkWos3C9gt34ZeEQ0c3xm.jpg</url>
            <width>144</width>
        </image>
        <language>zh-cn</language>
        <pubDate>Fri, 15 Aug 2025 04:56:00 +0800</pubDate>
        <lastBuildDate>Fri, 15 Aug 2025 04:56:00 +0800</lastBuildDate>        <ttl>180</ttl>
        <generator>LWLTV RSS Generator 1.0</generator>
        <item>
            <title>魔鬼保姆.Guardian.1990.chs[DoggyWin名称汉化]</title>
            <guid isPermaLink='true'>https://www.lwltv.com/subtitles/580042867469254655</guid>
            <pubDate>Fri, 15 Aug 2025 04:56:00 +0800</pubDate>
    <category>MOVIE</category>
            <category domain='https://www.lwltv.com/subtitles?kind=MOVIE'>MOVIE</category>
    <link>https://www.lwltv.com/subtitles/580042867469254655</link>
            <size>103212</size>
    <description>
                <![CDATA[本人DoggyWin进一步粗校润色<br/>1. 全部主要英文人名/专有名词进行汉化<br/>2. 部分调轴、润色、错译漏译补充 (参考官英)<br/>感谢原字幕组的出色工作，翻译通畅，未发现错别字。<br/>观看过程发现大量英文人名和英文专有名词让人眼花，<br/>所以特意花时间做了下汉化，<br/>过程中发现仍有不少瑕疵(对话稍微混乱、漏译、错译),<br/>但是剧情、台词本就简单，影响不大，仅做粗校润色<br/><br/>匹配 01:32:28 23.976fps 附带官英和梦魇字幕组原字幕<br/>使用该素材请著明出处，且不可设置禁转]]>
            </description>
    <comments>https://www.lwltv.com/subtitles/580042867469254655</comments>
        </item>    </channel>
</rss>